通知公告:

心得体会网欢迎您
栏目导航

关于正直的英语情景对话

发布时间:2020-10-16 11:32:53   浏览量:

  一

  1

  A: Karen just told me that I am the most handsome man she ever saw!

  B: Well, dont get your hopes up. She is not the most truthful person I know. She told me the same thing.

  A: Karen说我是她见过的最帅的男人。

  B: 哦,不要得意太早了。她总是言不由衷,她也对我说过同样的话。

  2

  A: I cant believe Mrs. Tollinger gave me an F in economics! I gave her the biggest Christmas and birthday gifts I could find.

  B: Well, now I guess you know that its kind of a waste trying to bribe a teacher who is incorruptible.

  A: 我真不敢相信Tollinger老师给我的经济学打了个不及格!我给她的圣诞礼物和生日礼物可都是大礼啊。

  B: 你现在应该知道了吧,试图贿赂一个廉洁的老师是白费心机。

  【语言点精讲】

  get ones hope up: 提高对的期待。

  truthful: 习惯说真话的。

  bribe: 贿赂,行贿。

  incorruptible: 廉洁的,不受腐蚀的。

  二

  A: He is an upfront, straight down the line guy. We all like him.

  B: I know he is usually on the level. What did he do

  A: The boss was bawling out Miss Jones for some figure-juggling errors that cost the company a bunch. He showed he plays with a clean deck and admitted it was his mistake. The boss was so pleased and he gave him a raise.

  B: He is a real aboveboard guy!

  A: 他是个正直、坦诚的小伙子,大家都喜欢他。

  B: 我也知道他一向都很诚实。他怎么了

  A: 老板正冲Jones小姐发火,怪她篡改了账目,让公司亏了一大笔。这时他老老实实地站出来,承认是他的错。老板很欣赏,还给他涨了工资。

  B: 他真是个光明磊落的人!

  【语言点精讲】

  upfront: 坦率的。

  straight down the line: 绝对诚实的。

  on the level: 诚实的;可靠的;坦率地。

  bawl out: 乱哄哄地争吵;大声嚷出。

  juggle: 篡改,玩花招。

  play with a clean deck: 在玩牌的时候,如果是clean的,那意味着它是诚实没有猫腻的。这个短语在口语中用来形容人是正直诚实的或者交易是公平的。

Top